Barddoniaeth Goronwy Owen (gol Llyfrbryf)/Arwyrain y Nenawr
← Cywydd ar Wyl Ddewi, 1755 | Barddoniaeth Goronwy Owen gan Goronwy Owen golygwyd gan Isaac Foulkes |
Cywydd y Gwahawdd → |
ARWYRAIN Y NENAWR
(The Garret Poem).
A wnaed yn Llundain, 1755.
CROESAW i'm diginiaw gell,
Gras Dofydd![1] gorau 'sdafell;
Golygle a gwawl eglur,
Derchafiad Offeiriad[2] ffur.
Llety i fardd gwell ytwyd
Na'r twrdd wrth y bwrdd a'r bwyd;
Mwy dy rin am ddoethineb,
Na gwahadd i neuadd neb:
Hanpwyf foddlon o honod,
Fur calch, on'd wyf falch dy fod?
Diau mai gwell y gell gu,
Ymogel na'th ddirmygu,
Nid oes, namyn difoes, da
Was taer, a'th ddiystyra;
Ai diystyr lle distaw
Wrth grochlef yr holl dref draw?
Lle mae dadwrdd gwrdd geirddad!
Rhwng puteiniad a haid hadl;
Torfoedd ynfyd eu terfysg,
Un carp hwnt yn crio pysg;
Tra arall, howtra hora!
Crio pys, ffigys, neu ffa.
Gwich ben, a trwy ymenydd,
Dwl dwrf, trwy gydol y dydd;
Trystiau holl Lundain trosti,
A'i chreg waedd ni charai gi.
Os difwyn (gwae ddi'sdafell!)
Clywed, nid oes gweled gwell;
Gweled ynfyd glud anferth
O'r wâr[3] a fynych ar werth;
Gwên y gŵr llys, yspys oedd,
Eddewidiwr hawdd ydoedd;
Cledd y milwr arwrwas,
Dwndwr yr eglwyswr glas:
Cyngor diffeith cyfreithiwr;
Trwyth y meddyg, edmyg wr;
Diod gadarn tafarnwas,
Rhyw saig gan ei frwysgwraig fras:
Rhad werthir pob raid wrthaw,
Corph, enaid, llygaid, a llaw:
Ond na cheir gan ddiweirdeb
Brisiau am eneidiau neb,
Ond enaid anudonwr
A'i chware fials, a chorph hŵr.
Dyna'r gair yn eu ffair ffol,
Dedwydd im' gell a'm didol;
Tua'r nen uwch eu penau,
Ammor it' ymogor mau!
Per Awen i nen a naid,
Boed tanodd i buteiniaid.
Tra fo'm cell i'm castellu,
Ni'm dawr a fo i lawr o lu.
Ni ddoraf neuadd arall,
Ni chlywaf, ni welaf, wall;
Heddyw, pond da fy haddef,
A noeth i holl ddoniau Nef?
Gwelaf waith Ion, dirion Dad,
Gloyw awyr a goleuad;
A gwiwfaint fy holl gyfoeth,
Yw lleufer[4] dydd, a llyfr doeth,
A phen na ffolai benyw,
Calon iach a chorph bach byw;
Deuryw feddwl di orwag,
A pharhaus gof, a phwrs gwag,
A lle i'm pen tan nenawr,
Rhyw fath, drichwe' llath uwch llaw.