Tudalen:Barddoniaeth Goronwy Owen (gol Llyfrbryf).djvu/46

Prawfddarllenwyd y dudalen hon

Gosteg[1] a roir, ac Ust! draw,
Dwrf rhaiadr, darfu rhuaw;
Angel a gân, hoywlan lef,
Felyslais, nefawl oslef;
Wrth ei fant,[2] groywber gantawr
Gesyd ei gorn, mingorn mawr ;
Corn anfeidrol ei ddolef,
Corn[3] ffraeth o saerniaeth nef.
Dychleim,[4] o nerth ei gerth gân,
Byd refedd,[5] a'i bedryfan;
Pob cnawd, o'i heng, a drenga,
y byd yn ddybryd ydd a;
Gloes oerddu'n neutu natur,
Daear a hyllt, gorwyllt gur!
Pob creiglethr crog a ogwymp,[6]
Pob gallt[7] a gorallt a gwymp:

  1. DAT. viii. 1.
  2. [Ei fin, ei enau.]
  3. So Homer calls his Hero's Armour, vevre Kpovicov. * * * μέγαν δ' ἐλέλιξεν όλυμπον; and Virgil that of Eneas," totum nutu tremefecit Olympum," and as there are manifest traces of the Hebrew idiom in the works of the Greek poets, it is not likely (notwithstanding the rest of the fable) that this way of speaking was borrowed of the Hebrews, who when they would represent a thing as superlatively great or excellent, usually join to it one of the names of God, El Elohim, or Iah. The mountains of God (El): in our English Bibles, great mountains, in the Welsh, mynyddoedd cedyrn, SALM Xxxvi, 6, GEN. xxx, 8. The wrestlings of God (Elohim) or great wrestlings: in the Welsh, ymdrechiadau gorchestol, and in SOLOMON'S SONG, viii. 6. The flame of God (Iah) or a most vehement flame in Welsh, flam angherddol. See SALM Ixxx. 10.
  4. [Ffurf i'r gair dychlamu—to throb.]
  5. Dr. Davies says that rhefedd is the same as rheufedd, riches; but erroneously, for rhefedd is formed of rhef, as tewedd is of tew, and both signifying the same thing, viz., thickness.
  6. Ogwymp, from gogwympo; the Welsh tongue is remarkable for these compounds, of which there are two in this couplet that make a pretty opposition, one upon the verb, and the other upon the noun, and which are great. helps in poetry.
  7. Gallt, in North Wales, signifies a steep hill, and in South Wales, a coppice of wood; but in South Wales they throw off the G, and pronounce it allt, in the plural elltydd.
    "Af yn wyllt o fewn elltydd:
    I eiste' rhwng clustiau'r hydd."
    says Lewis Glyn Cothi, an officer under Jasper, Earl of Pembroke, when he was forced to wander from place to place.