Tudalen:Caniadau Watcyn Wyn.djvu/64

Prawfddarllenwyd y dudalen hon

"Niagara" tragwyddoldeb
Sydd yn cyflymu'r ffrwd!
Mae'n llithro i golli ar y plant
Y'nghanol dagrau brwd;
Pan ar fyn'd dros y dibyn,
Nis gall'sai wneuthur mwy
Na gollwng deigryn bendith i
Fendithio'u dagrau hwy.

HEN WALIA WEN.

Ar y Dôn "Sleep, Lady, Sleep."

Y NOS yn fwyn, ac awel nef
A'n chwythai'n esmwyth tua thref,
Y môr yn dawel ar ei fron
Dderbyniai'r llong o dòn i dòn;
Y Bardd yn huno mewn mwynhad
Yn swynion breuddwyd am ei wlad;
Ar edyn breuddwyd rhoddai dro
Uwch ben ei enedigol fro;
Ar edyn breuddwyd rhoddai dro
Uwch ben ei enedigol fro;
Ei hen Walia wen, ei Walia wen

Ond llawen floedd y gwyliwr ddaeth
I chwalu cwsg a'i ddeffro wnaeth,
Adseinia'r llais—" Mae tir gerllaw,"
Y tir fel cysgod welir draw;
Mae cribog fryniau Cymru dlos
I'w gwel'd o'r braidd trwy wyll y nos;
Daeth breuddwyd bêr y Bardd i ben,
Ha! wele hwnt ei Walia wen;
Daeth breuddwyd bêr y Bardd i ben,
Ha! wele hwnt ei Walia wen.
Ei Walia wen a thŷ ei dad!