those squeamish stomachs that can digest nothing without English sauce, I would direct them to Wil Goch y Sign, or Evan Ellis, where, for the value of a single penny, they may be supplied with the gibberish á la mode of the best and most eminent rhyme jaggers of the age. As to my preferring hard words to market Welsh, you must know, Sir, that there is a design in it, and a deep one too. And if you'll but speak me
You know, Sir, if there was fair, I will let you into the plot. a man that had a poetical genius, and would ever so fain learn good Welsh, and use significant words, it is but a very dry study to turn over the leaves of a Dictionary to hunt for 'em, and I question whether Elisa Gowper could afford time to do it, or if he could, whether he or one out of a hundred besides, has ever a Dictionary. But give him Cywydd y Farn, or any other of mine, and he'll be tempted to read it, if it were but in order to criticize, and in reading, his sense (if he has any) will tell him the meaning of the difficult words, or (if he has none) the notes will, and so those words will be riveted in his memory. And then, when he understands them, he'll take a pride in using 'em in a Dyri, from thence he'll chop 'em out (every now and then) in common speech, and then write them, and so they'll insensibly, creep into the knowledge of others, and so stand a fair chance of becoming common in a century or two, or perhaps sooner, and then we shall shortly have good Welsh, if not good poetry. This is far from being unlikely, for as mine is the work of a modern, none will think it impossible to imitate it. I am Sir, &c., Farewell,