Tudalen:Teithiau a Helyntion Meurig Ebrill.pdf/7

Gwirwyd y dudalen hon

Cedyrn ddynion sy'n codi,—'n ofalus
Filoedd o dunelli,
Mewn chwys, mae'n hysbys i ni,
O'r Glo iawn i goleuni.


Wel, erbyn hyn yr oedd yn rhaid i ni frysio myned yn ein blaenau, ond methasem ddyfod o hyd i'r wêdd fawr nes y daethom i Rhiwfabon Station, ac erbyn i ni gyrhaedd yno, dyma un o brif ryfeddodau y byd yn dechreu dyfod i'r golwg, sef un o'r cerbydau tanllyd a rhuadwy, na welswn yr un o honynt o'r blaen. Golwg ddychrynadwy iawn a gefais arno y tro cyntaf, beth bynnag, yn pwffian yn waeth na'r ysbryd drwg a welodd yr hên Ddafydd Ddu Hiraddug, ugeiniau o flynyddoedd yn ol. Ofnais fyned yn mlaen efo y Train cyntaf, beth bynnag, ond penderfynais fyned gyda yr ail, a phan ddaeth yr awr benodol iddo ddyfod, aethum i'r Booking Office, a gofynais pa faint oedd y fare am fyned gyda y Train hwnw i Lynlleifiad; telais iddynt eu gofyniad, a chefais docyn ganddynt; gyda hyny dyma'r trwst mawr, a'r pwffian ofnadwy gan y Train yn dyfod i mewn i'r Station, a safodd yn llonydd yn y fan. Yna dechreuais innau hel fy nghodau yn nghyd, ac aethum i un o'r cabanod mor fuan ag y medren, ond y mynud yr eisteddais i lawr, dyma y wich fawr allan, a'r pair terwedig yn pwffian yn ddychrynadwy, a dechreuoddy Train gynhyrfu yn aruthrol, a ffwrdd ag ef gyda chyflymdra annirnadwy, feddyliwn i. Ar y ffordd, yn rhyw le, gwelwn Gottage prydferth ar y llaw chwith, a gwaeddais allan yn groch yn iaith y Saeson fel hyn, "Stop for a moment, I want to draw a sketch of that Cottage;" "Phw! Phw! Pho! Stop, indeed; no, I will not stop if the Emperor of Russia gave me command to stop." Wel, wel, ebai finnau, "Go on, go on; never mind, never mind, perhaps I shall see the Cottage again, sometime or other," a chyfansoddais yr englynion canlynol allan o law, llyma hwynt:—

Chwyrn Gerbyd, tanllyd, wyt ti—ymwylltiawg,
Fel mellten cyflymi;
Ewyllysgar y llusgi,
A diboen iawn, dybiwn i,