Holl Waith Barddonol Goronwy Owen/Arwyrain y Nenawr
← Englyn a Sain Gudd ynddo | Holl Waith Barddonol Goronwy Owen gan Goronwy Owen golygwyd gan Isaac Foulkes |
Cywydd ar Wyl Ddewi → |
ARWYRAIN Y NENAWR
A wnaed yn Llundain, 1755.—(The Garret Poem).
CROESAW i'm diginiaw gell,
Gras Dofydd![1] gorau 'sdafell;
Golygle a gwawl eglur,
Derchafiad Offeiriad[2] ffur.
Llety i fardd gwell ytwyd
Na'r twrdd wrth y bwrdd a'r bwyd;
Mwy dy rin am ddoethineb,
Na gwahadd i neuadd neb:
Hanpwyf foddlon o honod,
Fur calch, on'd wyf falch dy fod?
Diau mai gwell y gell gu,
Ymogel na'th ddirmygu,
Nid oes, namyn difoes, da
Was taer, a'th ddiystyra;
Ai diystyr lle distaw
Wrth grochlef yr holl dref draw?
Lle mae dadwrdd gwrdd geirddad!
Rhwng puteiniad a haid hadl;
Torfoedd ynfyd eu terfysg,
Un carp hwnt yn crio pysg,
Tro arall, Howtra hora!
Crio pys, ffigys, neu ffa,
Gwich ben, â trwy'r ymenydd,
Dwl dwrf trwy gydol y dydd;
Trystiau holl Lundain trosti,
A'i chreg waedd ni charai gi.
Os difwyn (gwae ddi'stafell!)
Clywed, nid oes gweled gwell,
Gweled ynfyd glud anferth
O'r war a fynych ar werth;
Gwên y gŵr llys, yspys oedd,
Eddewidiwr hawdd ydoedd;
Cledd y milwr arwrwas,
Dwndwr yr eglwyswr glas,
Cyngor diffeith cyfreithwr,"
Trwyth y meddyg, edmyg wr;
Diod gadarn tafarnwas,
Rhyw saig gan ei frwysgwraig fras;
Rhad werthir pob rhaid wrthaw,
Corph, enaid, llygaid, a llaw
Ond na cheir (gan ddiweirdeb)
Brisiau am eneidiau neb,
Ond enaid annudonwr
A'i chware ffals, a chorph hŵr.
Dyna'r gair yn eu ffair ffol,
Dedwydd im' gell a'm didol,
Tua'r nen uwch eu penau,
Ammor it', ymogor mau!
Per awen i nen a naid,
Boed tanodd i buteiniaid,
Tra fo'm cell i'm castellu,
Ni'm dawr a fo i lawr o lu;
Ni ddoraf neuadd arall,
Ni chlywaf, ni welaf wall;
Heddyw pond da fy haddef?
A noeth i holl ddoniau Nef?
Gwelaf waith Ion, dirion Dad,
Gloyw awyr a goleuad,
A gwiwfaint fy holl gyfoeth,
Yw lleufer[3] dydd, a llyfr doeth,
A phen na ffolai benyw,
Calon iach a chorph bach byw,
Deuryw feddwl di orwag,
A pharhaus gof, a phwrs gwag,
A lle i'm pen tan nenawr,
Ryw fath, drichwe' llath uwch lawr.