Tan yr Enfys/Y Tri Mochyn Bach
← Cinderella | Tan yr Enfys gan D J Lewis Jenkins |
Phil Ffôl → |
Y Tri Mochyn Bach.
CYMERIADAU: Y Fam, Swca, Betsi, Cwrli, Y Tri Mochyn, Y Blaidd.
GOLYGFA I: Tŷ'r Fam.
Y Fam: 'Nawr, mhlant i, gan eich bod yn bedwar mis oed, credaf ei bod yn amser i chwi fynd allan i'r byd, a chodaf dŷ i bob un ohonoch. Sut dŷ a garech chwi gael, Swca?
Swca: Mi garwn i gael tŷ o wellt. Y mae gwellt mor gynnes.
Y Fam: A fath dŷ garech chwi gael, Betsi?
Betsi: Tŷ o eithin, gan ei fod yn edrych mor bert yn ei flodau melyn.
Y Fam: A sut dŷ y mae Cwrli am?
Cwrli: Tŷ o briddfeini i gadw'r glaw a'r eira allan.
Y Fam: Fe gaiff pob un ei ddymuniad, ond gofelwch beidio ag agor y drws i'r blaidd, gan ei fod yn hoff o fwyta moch bach.
Swca: Byddaf yn ofalus dros ben, mam.
Betsi: Nid agoraf y drws, byth, byth, i'r hen flaidd câs.
Y Fam: Wel, gadewch inni fynd i godi'r tai. Y Tri Mochyn (yn dawnsio): Hwre! hwre!
[LLEN.]
GOLYGFA II: Y Tŷ Gwellt.
Y Blaidd (yn curo'n dawel): Ydych chwi gartref, Swca?
Swca: Pwy sy' 'na?
Y Blaidd:" Hen gyfaill eich mam. A gaf i ddod i mewn, fochyn bach?
Swca: Na, na, yr hen flaidd wyt ti. Yr wyt yn bwyta moch bach, ond ni chei fy mwyta i.
Y Blaidd:" Amser a ddwed. Agor y drws ar unwaith.
Swca: Agora i ddim o'r drws byth, ac ni chei di ddim dod i mewn.
Y Blaidd:" Wel, mi bwffiaf ac mi chwythaf nes. bwrw'r tŷ i lawr.
[Yn bwrw'r tŷ i lawr ac yn bwyta'r mochyn bach.]
[LLEN.]
GOLYGFA III: Y Tŷ Eithin.
Y Blaidd (yn curo'n dawel): A gaf i ddod i mewn?
Betsi: Pwy sy' 'na?
Y Blaidd: Cyfaill eich mam sy' wedi dod o bell i weld eich tŷ pert.
Betsi: Yr wyf yn gwybod pwy sy' 'na. Yr hen flaidd cyfrwys, ond nid ydwyt yn ddigon cyfrwys i'm dal i.
Y Blaidd: "Ho! ho! Yna mi bwffiaf ac mi chwythaf nes bwrw'r tŷ i lawr.
[Yn bwrw'r tŷ i lawr ac yn bwyta'r mochyn bach.]
[LLEN.]
GOLYGFA IV: Y Tŷ o Briddfeini.
Y Blaidd (yn curo'n dawel): Mochyn bach, mochyn bach, a gaf i ddod i mewn?
Cuwli: Pwy sy' 'na?
Y Blaidd:Hen gyfaill eich mam sy' wedi-
Cwrli: Na, na, ni chei di ddim dod i mewn. Y ti yw'r blaidd. Yr wyt am fy mwyta i, ond ni chei di byth.
Y Blaidd (yn arw): Ie, y fi yw'r blaidd. Bwyteais dy frawd a'th chwaer, a bwytâf dithau hefyd. Gwell i ti agor y drws ar unwaith.
Cwrli: Nid agora i mono byth.
Y Blaidd:" Yna mi bwffiaf ac mi chwythaf nes bwrw'r tŷ i lawr.
[Chwythodd y Blaidd, ond ni chwympodd y tŷ, am ei fod wedi ei wneuthur o briddfeini.]
Y Blaidd (wrtho'i hun): Mi a'i daliaf ef eto. Cwrli bach, gad inni fod yn ffrindiau. Mi ddangosaf i ti gae o erfin.
Cwrli: Ble mae e?
Y Blaidd: Ar odre'r mynydd yn ymyl y cae gwenith. Awn yno bore fory gyda'n gilydd.
Cwrli: Pa amser?
Y Blaidd: Chwech o'r gloch.
Cwrli: O'r gore, byddaf yn barod am chwech.
Y Blaidd:" Bore da, Cwrli.
[Yn mynd i ffwrdd.]
Cwrli (wrtho'i hun): Y mae yn meddwl fy mwyta yn y cae erfin, ond y mae Cwrli bach mor gyfrwys ag yntau. Codaf yn fore, a byddaf yn y cae erfin cyn pump o'r gloch.
[LLEN.]
GOLYGFA V: Tŷ Cwrli, yr ail fore.
Y Blaidd (yn curo): Wyt ti'n barod i ddod i'r cae erfin, Cwrli?
Cwrli: Yr wyf wedi bod yno'n barod.
Y Blaidd: Wedi bod, yn wir! Pryd buost ti yno?
Cwrli: Cyn pump o'r gloch. Yr oeddit yn garedig dros ben i ddweyd wrthyf amdano. Erfin ardder- chog ydynt. Yr wyf yn mynd i ferwi rhai ohonynt yn awr.
[Yn gosod pair ar y tân.]
Y Blaidd: Wel, wel, yr wyf wedi ei golli eto, ond, os na ddaw e' allan rhaid i mi fynd i mewn. (Yn ceisio taro'r drws i mewn.) Na, mi af i lawr trwy'r simne. (Yn dringo i fyny ac yn ei ollwng ei hun i lawr—yn syrthio i'r crochan.) Help! help!
Cwrli: Mi helpa i di. (Yn gosod y clorian ar y crochan, ac yn dawnsio o amgylch tan weiddi, "Y mae'r blaidd yn farw. Hwre! Hwre!")
[LLEN.]